среда, 15 февраля 2012 г.

Привет! Как дела?


Живые и легкие фразы, чтобы успешно начать беседу.
Можно учить английский по учебникам годами, но при встрече с иностранцем не выдавить из себя ни слова. Всему виной языковой барьер. Мы поможем вам его преодолеть!
Начало разговора – самое важное в общении. Осилив первые приветственные фразы, вы воспрянете духом и продолжите общение.
Вопрос
Ответ
How do you do? (Как поживаете?)How do you do?
(Вопрос формальный и не требует обязательного ответа)
How are you? (Как дела?)
How are you getting on? (Как поживаете?)
How’s life? (Как жизнь?)
Very well, thank you. (Очень хорошо.)
Fine, thanks. (Прекрасно.)
Not too bad. (Неплохо.)
So-so. (Так себе.)
All right, thanks. (Всё в порядке.)
And how are you? (А у вас как?)
Hello! (Здравствуй/те!)Hi! (Привет!)
Nice to see you! (Рад вас видеть!)
Glad to meet you! (Рад вас встретить!)
Good bye! (До свидания!)Bye! (Пока!)
See you! (Увидимся!)
So long! (Пока!)
See you later! (Увидимся позже!)
А теперь ваше домашнее задание: встаньте перед зеркалом и разыграйте по-английски следующие диалоги:
– Доброе утро! Как дела?
– Доброе утро! Прекрасно, спасибо! А у вас как?
– Неплохо, спасибо.
– Здравствуйте!
– Добрый вечер! Как поживаете?
– Всё в порядке, спасибо! А вы?
– Очень хорошо, благодарю.
– До свидания!
– Пока! Увидимся!
Получилось? Вовлекайте с беседу своих друзей и разрушьте языковой барьер вместе!

Как попросить, чтобы получить?


В английском для просьб есть свои устойчивые, легкозапоминающиеся выражения.
Вы приехали за границу, зашли в магазин, и вам безумно приглянулась какая-то вещь. Не хочется следовать примеру избалованных невежливых русских, которые, не зная языка, тычут пальцем в вещь и мычат: Give me. Мы добьемся своего изящно и грамотно!
Просьбы начинаются со слов can, could, may.
  • Can –можно, можешь;
  • Could – можно ли, могли бы (вежливее и формальнее, чем can);
  • May – возможно ли, разрешите.
Виды просьб:
  1. просьба о предмете:
    Можно мне соль? (за столом) – Can I have the salt, please?
    Можно ли мне эту книгу? (в магазине) – Could I have this book, please?
  2. просьба об услуге:
    Подождете минутку? – Could you wait a moment, please?
    Можешь мне помочь? – Can you help me?
  3. просьба разрешить что-то:Можно взять у вас машину? – Could I borrow your car, please?
    Можно поговорить с Томом? – Can I speak to Tom, please?
    Разрешите войти? – May I come in?
Каждую свою просьбу заканчивайте словом «пожалуйста». И помните, что от того, как вы попросите, зависит то, что вы получите. А вежливое слово, как говорится, и кошке приятно.

Say или Tell?


И Say, и Tell переводятся как «сказать», но используются они по-разному. А как именно?
Без лишних предисловий перейдем к сути. Потому что чем дольше мы к ней переходим, тем дольше вы остаетесь в неведении, как сказать «сказать».
Say
Tell
Просто Say:
He says: «I’m cold». – Он говорит: «Я замерз».
Или Say + to + кому:
He says to me: «I’m cold». – Он говорит мне: «Я замерз».
Всегда Tell + кому:
He tells me: «I’m cold». – Он говорит мне: «Я замерз».
А вот устойчивые выражения с Say и Tell советуем вам выучить наизусть!
Живой язык:
To say goodbye – попрощаться.
To say hello – поприветствовать.
To say Happy Birthday – поздравить с днем рождения.
To say good morning – пожелать доброго утра.
To tell a lie – соврать.
To tell the truth – сказать правду.
To tell a secret – рассказать секрет.
To tell the time – сказать время.
To tell your name – назвать свое имя.
To tell a story – рассказать историю.
Задание для вас: закройте ладонью английские половины выражений и попробуйте перевести все фразы с русского.
Получилось? Вы молодец! Желаем в будущем иметь такую же отличную память и запоминать много новых и интересных фактов!

Articles: THE


 Продолжаем знакомство с артиклями! На повестке дня артикль THE и подсказки, когда его употреблять.
Мы используем The:
Для указания на конкретный предмет:
Pass me the salt!. – Передай мне соль! (Вон ту, которая на столе стоит)
Did you like the film? – Понравился фильм? (Мы знаем, о каком фильме идет речь)
Для единственных в своем роде предметов:
The sun is shining brightly. – Солнце ярко светит.
The director is here. – Начальник здесь. (Он единственный в своем роде для данной фирмы)
Для обозначения семьи:
The Simpsons, the Smirnovs – Симпсоны, Смирновы.
С некоторыми географическими названиями:
  • горы;
  • страны, если есть слова республика, королевство;
  • стороны света;
  • реки, моря, озера.

  • The Urals, the Alps;
  • The United Kingdom, the Russian Federation;
  • the south, the north, the east, the west;
  • the Thames, the Baikal, the Black Sea
Живой язык
С артиклем The связано много устойчивых выражений. Возьмите себе на заметку:
Кстати – By the way
В целом – On the whole
Честно говоря – To tell the truth
Какие новости? – What’s the news?
Об этом не может быть и речи! – It’s out of the question!
C одной стороны, с другой стороны – On the one hand, on the other hand
На самом деле, артикль The не так прост, как кажется. Иногда придется поломать голову, ставить его или нет. Надеемся, с нашей поддержкой вы научитесь маневрировать им, как заправский рулевой своим кораблем!

понедельник, 13 февраля 2012 г.

Мини-уроки английского: MUCH or MANY?




MUCH or MANY?
Когда у вас много всего – это хорошо. Особенно, если дело идет о друзья, деньгах и счастье. Но как грамотно рассказать об этих радостях по-английски?
Many
Many создано для вещей, которые можно посчитать. У кого-то many friends, у кого-то из-за них потом many problems.
Much
Much для неисчисляемых существительных. Вы можете сосчитать время? Одно время, два времени… Нет! Time (время) – неисчисляемое. Когда времени много, мы говорим – much time. То же самое с едой, деньгами и т.д.
Например: Does he have much money? – У него много денег?
There isn’t much sugar in my coffee. – В моем кофе совсем немного сахара.
Интересный факт
Much и Many чаще используют в отрицательных и вопросительных предложениях. А в утвердительных говорят a lot of (много). Гениальный оборот, потому что ему всё равно, что после него будут ставить: исчисляемое или неисчисляемое.
Например: а lot of food, a lot of cars.
Живой язык
Хотите блеснуть в компании несколькими фишками разговорного английского? Тогда следующие полезные выражения для вас!
So many men, so many minds. – Сколько людей, столько и мнений.
So much for that! – Ну хватит об этом! Закрыли тему.
I wish you many happy returns of your birthday! – Поздравляю с днем рождения и желаю долгой жизни!
Many thanks – Спасибо большое.
Есть в словаре даже словечко Mucho («очень» на американском сленге). Но вот с нашим настоящим мужчиной «Мачо» оно не имеет ничего общего, т.к. хоть и звучат они похоже, но пишутся по-разному: Macho и Mucho. Хм, интересно, а как сказать – «много настоящих мужчин»?

Мини-уроки английского: (A) LITTLE or (A) FEW?

(A) LITTLE or (A) FEW?
«Мало времени» и «мало друзей» для нас звучит одинаково. По-английски это две большие разницы. Или четыре?
Cказать, что чего-то мало, можно четырьмя словами: a little, little, a few, few. Сейчас разберемся, чем они между собой отличаются.
Разница первая
(A) little мы используем с НЕИСЧИСЛЯЕМЫМИ существительными: (a) little time, (a) little money, (a) little food и т.д.
(А) few ставим с ИСЧИСЛЯЕМЫМИ: (a) few problems, (a) few days, (a) few books и т.д.
Разница вторая
A little и a few означают «немного, но вполне достаточно».
Little и few – «мало и совсем недостаточно».
Как запомнить?
Рассмотрим два примера: «little money» и «a little money». Чем больше денег, тем лучше? Да. Чем больше букв, тем тоже лучше! В «a little» на одну букву больше, чем в «little». Тем лучше! Поэтому «a little money» это больше, чем «little money». Всё просто!
С Few и A few то же самое. Представьте, вам за вечер нужно приготовить малиновое варенье и яблочный пирог. У вас есть few raspberries и a few apples. Что вы успеете приготовить? Если вы ответили «варенье», то еще раз перечитайте урок. Вы успеете испечь только пирог, потому что на варенье ягод не хватит – их few.
I have got few raspberries, so I can’t make any jam.
I’ve got a few apples. I can bake an apple pie.
Практика
Прочитайте два предложения:
He speaks little English.
He speaks a little English.
Чувствуете разницу? В первом случае он совсем мало говорит по-английски, во втором – хоть мало, но все же ему хватает:
He speaks little English, so it’s difficult to talk to him.
He speaks a little English, so we are able to talk.
Теперь вы знаете разницу между little, a little, few и a few. В следующий раз, когда вас спросят: Can you speak English? Забудьте про долгие отговорки: Yes, I can, but not very well. Отвечайте уверенно: A little!

Много и мало: many, much, lot, few, little

Использование слов much, many, a lot of зачастую вызывает некоторые трудности, связанные с тем, что в русском языке слово «много» является универсальным. В английском языке для этих слов существуют следующие правила:

1. Много: many и much

Much используется с неисчисляемыми существительными, обычно в отрицательных предложениях и вопросах.

I have not much money.
/У меня нет больших денег./

Кроме того, слово much имеет значения «очень», «гораздо», «значительно», «намного».

'But it doesn't matter much,' thought Alice.
"/Но ведь это не так важно", подумала Алиса./

He did it much sooner than she had expected.
/Он сделал это гораздо скорее, чем она ожидала./

Alice was not much surprised at this.
/Это не удивило Алису./

Many также означает «много», но используется с исчисляемыми существительными, часто в отрицательных предложениях и вопросах (но не только), а также во фразах со словами «многие из».

I have scarcely spoken of the customs of the Kukuanas, many of which are exceedingly quaint.
/Вряд ли я говорил об обычаях кукуанов, многие из которых чрезвычайно странные./

Have you been to many countries?
/Вы были во многих странах?/

Many используется, например, когда мы говорим «много дней», «много лет», «много часов», «много раз».

We have known each other many years.
/Мы знаем друг друга много лет./

Кроме того, many может означать «многие» (люди).

Though he was a great help in his father’s business, there were many who doubted that he would become the heir to it.
/Хотя он очень помогал отцу в его бизнесе, многие сомневались, что он станет его наследником./

Слова much и many также употребляются в конструкциях as much as / as many as, too much / too many, so much / so many, how much / how many.

The animals avoided him as much as possible.
/Животные избегали его насколько это было возможно./

But we have killed many sharks, you and I, and ruined many others. How many did you ever kill, old fish?
/Но мы убили многих акул и многих погубили. А скольких убила ты, старая рыба?/

2. Много: a lot of, lots of, plenty of

В утвердительных предложениях чаще употребляются a lot of, lots of, plenty of, как с исчисляемыми существительными, так и с неисчисляемыми.
Слова lot и plenty являются синонимами и переводятся как «уйма», «куча», «масса».

What I liked about her, she didn't give you a lot of horse manure about what a great guy her father was.
/Мне в ней нравилось, что она не несла бред про то, какой крутой у неё папаша./

He owned a lot of books, though, and kept buying new ones, and giving me those he thought were particularly well done.
/У него было много книг, но он продолжал покупать новые и давал мне, те, которые по его мнению были особенно хорошо написаны./

There was plenty of everything left for Frodo.
/Куча всего осталась для Фродо./

Here is lots of wood, let us stop and cook some dinner.
/Здесь много дров, давайте остановимся и приготовим какой-нибудь обед./

3. Мало: little и few

Наречия few и little (не путать с прилагательным «маленький») означают «мало», причём little используется с неисчисляемыми существительными, а few - с исчисляемыми.

Hurry up! There’s little time!
/Торопись! У нас мало времени!/

The funeral was packed, since few dared to be absent.
/Похороны были многолюдными, поскольку мало кто осмелился не прийти./

Когда наречия little и few используются с артиклями, их значения становятся иными – «немного», «небольшое количество», «несколько».

They were around my age, or maybe just a little older.
/Они были примерно моего возраста, может быть, чуть старше./

В соответствующих случаях (см. статью об артиклях) может употребляться определённый артикль the. Тогда the few может иметь значение «те несколько», «те немногие», а the little – «то небольшое количество».

Bonasera went out of the house and walked the few blocks to his funeral parlor.
/Бонасера вышел из дома и прошёл несколько кварталов до своего похоронного бюро./