среда, 15 февраля 2012 г.

Привет! Как дела?


Живые и легкие фразы, чтобы успешно начать беседу.
Можно учить английский по учебникам годами, но при встрече с иностранцем не выдавить из себя ни слова. Всему виной языковой барьер. Мы поможем вам его преодолеть!
Начало разговора – самое важное в общении. Осилив первые приветственные фразы, вы воспрянете духом и продолжите общение.
Вопрос
Ответ
How do you do? (Как поживаете?)How do you do?
(Вопрос формальный и не требует обязательного ответа)
How are you? (Как дела?)
How are you getting on? (Как поживаете?)
How’s life? (Как жизнь?)
Very well, thank you. (Очень хорошо.)
Fine, thanks. (Прекрасно.)
Not too bad. (Неплохо.)
So-so. (Так себе.)
All right, thanks. (Всё в порядке.)
And how are you? (А у вас как?)
Hello! (Здравствуй/те!)Hi! (Привет!)
Nice to see you! (Рад вас видеть!)
Glad to meet you! (Рад вас встретить!)
Good bye! (До свидания!)Bye! (Пока!)
See you! (Увидимся!)
So long! (Пока!)
See you later! (Увидимся позже!)
А теперь ваше домашнее задание: встаньте перед зеркалом и разыграйте по-английски следующие диалоги:
– Доброе утро! Как дела?
– Доброе утро! Прекрасно, спасибо! А у вас как?
– Неплохо, спасибо.
– Здравствуйте!
– Добрый вечер! Как поживаете?
– Всё в порядке, спасибо! А вы?
– Очень хорошо, благодарю.
– До свидания!
– Пока! Увидимся!
Получилось? Вовлекайте с беседу своих друзей и разрушьте языковой барьер вместе!

Как попросить, чтобы получить?


В английском для просьб есть свои устойчивые, легкозапоминающиеся выражения.
Вы приехали за границу, зашли в магазин, и вам безумно приглянулась какая-то вещь. Не хочется следовать примеру избалованных невежливых русских, которые, не зная языка, тычут пальцем в вещь и мычат: Give me. Мы добьемся своего изящно и грамотно!
Просьбы начинаются со слов can, could, may.
  • Can –можно, можешь;
  • Could – можно ли, могли бы (вежливее и формальнее, чем can);
  • May – возможно ли, разрешите.
Виды просьб:
  1. просьба о предмете:
    Можно мне соль? (за столом) – Can I have the salt, please?
    Можно ли мне эту книгу? (в магазине) – Could I have this book, please?
  2. просьба об услуге:
    Подождете минутку? – Could you wait a moment, please?
    Можешь мне помочь? – Can you help me?
  3. просьба разрешить что-то:Можно взять у вас машину? – Could I borrow your car, please?
    Можно поговорить с Томом? – Can I speak to Tom, please?
    Разрешите войти? – May I come in?
Каждую свою просьбу заканчивайте словом «пожалуйста». И помните, что от того, как вы попросите, зависит то, что вы получите. А вежливое слово, как говорится, и кошке приятно.

Say или Tell?


И Say, и Tell переводятся как «сказать», но используются они по-разному. А как именно?
Без лишних предисловий перейдем к сути. Потому что чем дольше мы к ней переходим, тем дольше вы остаетесь в неведении, как сказать «сказать».
Say
Tell
Просто Say:
He says: «I’m cold». – Он говорит: «Я замерз».
Или Say + to + кому:
He says to me: «I’m cold». – Он говорит мне: «Я замерз».
Всегда Tell + кому:
He tells me: «I’m cold». – Он говорит мне: «Я замерз».
А вот устойчивые выражения с Say и Tell советуем вам выучить наизусть!
Живой язык:
To say goodbye – попрощаться.
To say hello – поприветствовать.
To say Happy Birthday – поздравить с днем рождения.
To say good morning – пожелать доброго утра.
To tell a lie – соврать.
To tell the truth – сказать правду.
To tell a secret – рассказать секрет.
To tell the time – сказать время.
To tell your name – назвать свое имя.
To tell a story – рассказать историю.
Задание для вас: закройте ладонью английские половины выражений и попробуйте перевести все фразы с русского.
Получилось? Вы молодец! Желаем в будущем иметь такую же отличную память и запоминать много новых и интересных фактов!

Articles: THE


 Продолжаем знакомство с артиклями! На повестке дня артикль THE и подсказки, когда его употреблять.
Мы используем The:
Для указания на конкретный предмет:
Pass me the salt!. – Передай мне соль! (Вон ту, которая на столе стоит)
Did you like the film? – Понравился фильм? (Мы знаем, о каком фильме идет речь)
Для единственных в своем роде предметов:
The sun is shining brightly. – Солнце ярко светит.
The director is here. – Начальник здесь. (Он единственный в своем роде для данной фирмы)
Для обозначения семьи:
The Simpsons, the Smirnovs – Симпсоны, Смирновы.
С некоторыми географическими названиями:
  • горы;
  • страны, если есть слова республика, королевство;
  • стороны света;
  • реки, моря, озера.

  • The Urals, the Alps;
  • The United Kingdom, the Russian Federation;
  • the south, the north, the east, the west;
  • the Thames, the Baikal, the Black Sea
Живой язык
С артиклем The связано много устойчивых выражений. Возьмите себе на заметку:
Кстати – By the way
В целом – On the whole
Честно говоря – To tell the truth
Какие новости? – What’s the news?
Об этом не может быть и речи! – It’s out of the question!
C одной стороны, с другой стороны – On the one hand, on the other hand
На самом деле, артикль The не так прост, как кажется. Иногда придется поломать голову, ставить его или нет. Надеемся, с нашей поддержкой вы научитесь маневрировать им, как заправский рулевой своим кораблем!

понедельник, 13 февраля 2012 г.

Мини-уроки английского: MUCH or MANY?




MUCH or MANY?
Когда у вас много всего – это хорошо. Особенно, если дело идет о друзья, деньгах и счастье. Но как грамотно рассказать об этих радостях по-английски?
Many
Many создано для вещей, которые можно посчитать. У кого-то many friends, у кого-то из-за них потом many problems.
Much
Much для неисчисляемых существительных. Вы можете сосчитать время? Одно время, два времени… Нет! Time (время) – неисчисляемое. Когда времени много, мы говорим – much time. То же самое с едой, деньгами и т.д.
Например: Does he have much money? – У него много денег?
There isn’t much sugar in my coffee. – В моем кофе совсем немного сахара.
Интересный факт
Much и Many чаще используют в отрицательных и вопросительных предложениях. А в утвердительных говорят a lot of (много). Гениальный оборот, потому что ему всё равно, что после него будут ставить: исчисляемое или неисчисляемое.
Например: а lot of food, a lot of cars.
Живой язык
Хотите блеснуть в компании несколькими фишками разговорного английского? Тогда следующие полезные выражения для вас!
So many men, so many minds. – Сколько людей, столько и мнений.
So much for that! – Ну хватит об этом! Закрыли тему.
I wish you many happy returns of your birthday! – Поздравляю с днем рождения и желаю долгой жизни!
Many thanks – Спасибо большое.
Есть в словаре даже словечко Mucho («очень» на американском сленге). Но вот с нашим настоящим мужчиной «Мачо» оно не имеет ничего общего, т.к. хоть и звучат они похоже, но пишутся по-разному: Macho и Mucho. Хм, интересно, а как сказать – «много настоящих мужчин»?

Мини-уроки английского: (A) LITTLE or (A) FEW?

(A) LITTLE or (A) FEW?
«Мало времени» и «мало друзей» для нас звучит одинаково. По-английски это две большие разницы. Или четыре?
Cказать, что чего-то мало, можно четырьмя словами: a little, little, a few, few. Сейчас разберемся, чем они между собой отличаются.
Разница первая
(A) little мы используем с НЕИСЧИСЛЯЕМЫМИ существительными: (a) little time, (a) little money, (a) little food и т.д.
(А) few ставим с ИСЧИСЛЯЕМЫМИ: (a) few problems, (a) few days, (a) few books и т.д.
Разница вторая
A little и a few означают «немного, но вполне достаточно».
Little и few – «мало и совсем недостаточно».
Как запомнить?
Рассмотрим два примера: «little money» и «a little money». Чем больше денег, тем лучше? Да. Чем больше букв, тем тоже лучше! В «a little» на одну букву больше, чем в «little». Тем лучше! Поэтому «a little money» это больше, чем «little money». Всё просто!
С Few и A few то же самое. Представьте, вам за вечер нужно приготовить малиновое варенье и яблочный пирог. У вас есть few raspberries и a few apples. Что вы успеете приготовить? Если вы ответили «варенье», то еще раз перечитайте урок. Вы успеете испечь только пирог, потому что на варенье ягод не хватит – их few.
I have got few raspberries, so I can’t make any jam.
I’ve got a few apples. I can bake an apple pie.
Практика
Прочитайте два предложения:
He speaks little English.
He speaks a little English.
Чувствуете разницу? В первом случае он совсем мало говорит по-английски, во втором – хоть мало, но все же ему хватает:
He speaks little English, so it’s difficult to talk to him.
He speaks a little English, so we are able to talk.
Теперь вы знаете разницу между little, a little, few и a few. В следующий раз, когда вас спросят: Can you speak English? Забудьте про долгие отговорки: Yes, I can, but not very well. Отвечайте уверенно: A little!

Много и мало: many, much, lot, few, little

Использование слов much, many, a lot of зачастую вызывает некоторые трудности, связанные с тем, что в русском языке слово «много» является универсальным. В английском языке для этих слов существуют следующие правила:

1. Много: many и much

Much используется с неисчисляемыми существительными, обычно в отрицательных предложениях и вопросах.

I have not much money.
/У меня нет больших денег./

Кроме того, слово much имеет значения «очень», «гораздо», «значительно», «намного».

'But it doesn't matter much,' thought Alice.
"/Но ведь это не так важно", подумала Алиса./

He did it much sooner than she had expected.
/Он сделал это гораздо скорее, чем она ожидала./

Alice was not much surprised at this.
/Это не удивило Алису./

Many также означает «много», но используется с исчисляемыми существительными, часто в отрицательных предложениях и вопросах (но не только), а также во фразах со словами «многие из».

I have scarcely spoken of the customs of the Kukuanas, many of which are exceedingly quaint.
/Вряд ли я говорил об обычаях кукуанов, многие из которых чрезвычайно странные./

Have you been to many countries?
/Вы были во многих странах?/

Many используется, например, когда мы говорим «много дней», «много лет», «много часов», «много раз».

We have known each other many years.
/Мы знаем друг друга много лет./

Кроме того, many может означать «многие» (люди).

Though he was a great help in his father’s business, there were many who doubted that he would become the heir to it.
/Хотя он очень помогал отцу в его бизнесе, многие сомневались, что он станет его наследником./

Слова much и many также употребляются в конструкциях as much as / as many as, too much / too many, so much / so many, how much / how many.

The animals avoided him as much as possible.
/Животные избегали его насколько это было возможно./

But we have killed many sharks, you and I, and ruined many others. How many did you ever kill, old fish?
/Но мы убили многих акул и многих погубили. А скольких убила ты, старая рыба?/

2. Много: a lot of, lots of, plenty of

В утвердительных предложениях чаще употребляются a lot of, lots of, plenty of, как с исчисляемыми существительными, так и с неисчисляемыми.
Слова lot и plenty являются синонимами и переводятся как «уйма», «куча», «масса».

What I liked about her, she didn't give you a lot of horse manure about what a great guy her father was.
/Мне в ней нравилось, что она не несла бред про то, какой крутой у неё папаша./

He owned a lot of books, though, and kept buying new ones, and giving me those he thought were particularly well done.
/У него было много книг, но он продолжал покупать новые и давал мне, те, которые по его мнению были особенно хорошо написаны./

There was plenty of everything left for Frodo.
/Куча всего осталась для Фродо./

Here is lots of wood, let us stop and cook some dinner.
/Здесь много дров, давайте остановимся и приготовим какой-нибудь обед./

3. Мало: little и few

Наречия few и little (не путать с прилагательным «маленький») означают «мало», причём little используется с неисчисляемыми существительными, а few - с исчисляемыми.

Hurry up! There’s little time!
/Торопись! У нас мало времени!/

The funeral was packed, since few dared to be absent.
/Похороны были многолюдными, поскольку мало кто осмелился не прийти./

Когда наречия little и few используются с артиклями, их значения становятся иными – «немного», «небольшое количество», «несколько».

They were around my age, or maybe just a little older.
/Они были примерно моего возраста, может быть, чуть старше./

В соответствующих случаях (см. статью об артиклях) может употребляться определённый артикль the. Тогда the few может иметь значение «те несколько», «те немногие», а the little – «то небольшое количество».

Bonasera went out of the house and walked the few blocks to his funeral parlor.
/Бонасера вышел из дома и прошёл несколько кварталов до своего похоронного бюро./

Much, Many. Few, A few, Little, A little

В качестве местоимений-прилагательных эти местоимения употребляются в английском языке следующим образом:
С исчисляемыми существительными                         С неисчисляемыми существительными
Много: many: Do you study many plant                                   much: I haven’t much work to do today.
                        cells?
 Мало:  few: He has few friends.                                               little: I have very little time.

Much и many употребляются главным образом в вопросительных и отрицательных предложениях. В утвердительных предложениях much и many употребляются только, когда они определяются словами very, rather, too, so, as, how или когда они служат подлежащим или определением к подлежащему:
There are too many pages in this article.
Many people attended the meeting. 
         
В других случаях в утвердительных предложениях употребляются выражения a lot (of), lots, plenty (of) и ряд других:
We have plenty of time.
Russia exports a great deal of timber.

пятница, 3 февраля 2012 г.

Словарь. Airport Vocabulary

СловоЗначение
AirportАэропорт
Airplane, planeСамолет
Baggage ClaimПолучение багажа
FlyЛететь
FlightРейс, полет
ImmigrationИммиграционная служба
Immigration controlИммиграционный контроль
CustomsТаможня
Customs OfficerСлужащий таможни
Green/red channelЗеленый/красный коридор
InformationСправочное бюро
Check-in counter/deskСтойка регистрации
ArrivalsПрибытие
DeparturesОтправление
DestinationМесто назначения
PassportПаспорт
Passport controlПаспортный контроль
TicketБилет
VisaВиза
Ticket counterБилетная касса
DeclareДекларировать
LuggageБагаж
Hand luggage/Carry-on luggageРучной багаж
BagsСумки, вещи
Conveyor beltТранспортер (конвейер)
Luggage tags/labelsБирки на багаже
TrolleyТележка
ScheduleРасписание
BoardingПосадка
Boarding passПосадочный талон
TerminalТерминал
Departure gateВыход (на посадку в самолет)
Departure loungeЗал ожидания (перед выходом на посадку)
Departures boardТабло
Duty free shopМагазин беспошлинной торговли
SeatСиденье
Window seatСиденье у окна
Aisle seatСиденье у прохода
PassengerПассажир
Flight attendantСтюардесса / Стюард
DelayЗадержка
Delay on the flight
Задержка рейса

Аэропорт. Полезные фразы

ФразаЗначение
May I see your passport?Пожалуйста, покажите ваш паспорт.
May I see your visa?Пожалуйста, покажите вашу визу.
What’s the purpose of your visit?Какова цель вашего визита?
How long will you be staying in the United States?Как долго вы будете находиться на территории Соединенных Штатов?
Please proceed to customs.Пожалуйста, проходите на таможенный контроль.
Please open your bags.Пожалуйста, откройте ваш багаж.
Do you have any items to declare?У вас есть вещи, которые нужно декларировать?
Delay on the flight is due to adverse weather conditions.Задержка рейса вызвана неблагоприятными погодными условиями.
Flight is boarding.Производится посадка на рейс.

Паспортный контроль. At passport control

Паспортный контроль. At passport control

Диалог

Immigration officer. Good evening. Where have you come from?
Igor Smirnov. Kyiv, Ukraine.
Officer. May I have your passport, please?
Igor Smirnov. Here you are.
Officer. What’s the purpose of your visit to the United States?
Igor Smirnov. Tourism.
Officer. How long are you going to stay in the United States?
Igor Smirnov. Two weeks.
Officer. What is your occupation?
Igor Smirnov. I’m a sales manager for FGB company.
Officer. Do you have a return ticket?
Igor Smirnov. Yes, here it is.
Officer. That’s fine. Thanks. Enjoy your trip.
Igor Smirnov. Thank you.

Диалог (перевод)

Паспортный контроль. At passport control
Служащий. Добрый вечер! Откуда вы прибыли?
Игорь Смирнов. Киев, Украина.
Служащий. Ваш паспорт, пожалуйста.
Игорь Смирнов. Вот, пожалуйста.
Служащий. Какова цель вашего визита в США?
Игорь Смирнов. Туризм.
Служащий. Как долго вы собираетесь пробыть в США?
Игорь Смирнов. Две недели.
Служащий. Каков род ваших занятий?
Игорь Смирнов. Я менеджер по продаже компании FGB.
Служащий. У вас есть обратный билет?
Игорь Смирнов. Да, вот он.
Служащий. Хорошо. Спасибо. Приятного вам путешествия.
Игорь Смирнов. Спасибо.

В самолете. In the plane

В самолете. In the plane

Диалог

Flight attendant. Hello! May I have your seat number? It is given in your boarding pass.
Igor Smirnov. Hi, here you are.
Flight attendant. This way, please. Your seat is over there — third row on the right.
Igor Smirnov. Excuse me, would it be possible to change seats with someone? My wife and I would like to sit together.

Flight attendant. Certainly, sir. For now, please take your seat, and once the plane takes off, I’ll help you with that.
Igor Smirnov. Thank you.
(Igor Smirnov sees that someone is sitting in his seat)
Igor Smirnov. I’m sorry, I think you’re in my seat.
Other passenger. Oh, let me check my boarding pass… Yes, I’m sorry, my mistake.
Igor Smirnov. No problem. I’m going to move anyway. My wife and I would like to sit together.
Other passenger. Oh, well, I can switch places with your wife. That way you two can sit together.
Igor Smirnov. Really? That would be great! Thanks a lot.
Flight attendant (to passengers) Ladies and gentlemen, please fasten your seat-belts and refrain from smoking.
Igor Smirnov. At what altitude are we going to fly?
Flight attendant. The altitude will be about twenty five thousand feet.
Some hours later, before landing.
Flight attendant. Ladies and gentlemen. In 10 minutes we shall be landing at Heathrow. Please remain seated with safety belts fastened and with the seats in an upright position until the plane has come to a complete halt. Please refrain from smoking. Thank you.

Диалог (перевод)

В самолете. In the plane
Стюардесса. Добрый день! Какое у вас место? Оно указано в посадочном талоне.
Игорь Смирнов. Добрый день! Вот, пожалуйста.
Стюардесса. Проходите сюда, пожалуйста. Ваше место вон там — третий ряд справа.
Игорь Смирнов. Простите, а можно поменяться местами с кем-то? Мы с женой хотели бы сидеть рядом.
Стюардесса. Конечно, сэр. Но пока, пожалуйста, займите свое место, и как только мы взлетим, я помогу вам в этом.
Игорь Смирнов. Спасибо.
(Игорь Смирнов видит, что кто-то сидит на его месте)
Игорь Смирнов. Извините, мне кажется, это мое место.
Другой пассажир. Сейчас я проверю свой посадочный талон… Да, извините, я ошибся.
Игорь Смирнов. Ничего страшного. Я все равно собирался пересесть. Мы с женой хотели бы сидеть рядом.
Другой пассажир. Я могу поменяться местами с вашей женой. И тогда вы будете сидеть вместе.
Игорь Смирнов. Правда? Это было бы здорово! Большое спасибо.
Стюардесса (пассажирам) Дамы и господа, пожалуйста пристегните свои ремни и просьба не курить.
Игорь Смирнов. На какой высоте мы будем лететь?
Стюардесса. Примерно на высоте двадцать пять тысяч футов.
Через несколько часов, перед посадкой.
Стюардесса. Дамы и господа. Через 10 минут мы приземлимся в аэропорту Хитроу. Пожалуйста, пристегните ремни, приведите свои сиденья в вертикальное положение и оставайтесь на своих местах до момента полной остановки самолета. Просьба не курить. Спасибо.

Регистрация на рейс. Check-in

Регистрация на рейс. Check-in

Диалог

Check-in worker. Hello. Where are you flying today?
Igor Smirnov. Hi, I’m flying to New-York, USA.

Check-in worker. Can I see your ticket and your passport, please?
Igor Smirnov. Sure. Here’s my passport and ticket.
Check-in worker. Thank you. Would you like a window or aisle seat?
Igor Smirnov. An aisle seat please, if possible.
Check-in worker. OK. And is all this luggage yours?
Igor Smirnov. These two bags are mine.
Check-in worker. All right. One of your bags is overweight… You have to pay for the excess weight.
Igor Smirnov. I see. How much extra do I have to pay?
Check-in worker. $30 dollars more, sir.
Igor Smirnov. OK. And can I pay by credit card?
Check-in worker. Yes, we do accept credit cards.
Igor Smirnov. How much carry-on luggage am I allowed?
Check-in worker. You can bring one small bag on the plane with you.

Диалог (перевод)

Регистрация на рейс. Check-in
Работник регистрации. Здравствуйте. Куда вы летите?
Игорь Смирнов. Добрый день, я лечу в Нью-Йорк, США.
Работник регистрации. Пожалуйста, ваш паспорт и билет.
Игорь Смирнов. Вот, пожалуйста, мой паспорт и билет.
Работник регистрации. Спасибо. Вы хотите место у окна или у прохода?
Игорь Смирнов. Пожалуйста, у прохода, если можно.
Работник регистрации. Хорошо. Весь этот багаж ваш?
Игорь Смирнов. Эти две сумки мои.
Работник регистрации. Хорошо. Одна из ваших сумок весит выше нормы… Вам нужно заплатить за дополнительный вес.
Игорь Смирнов. Хорошо. Сколько я должен дополнительно заплатить?
Работник регистрации. Еще 30 долларов, сэр.
Игорь Смирнов. Хорошо. А можно заплатить по кредитной карте?
Работник регистрации. Да, мы принимаем кредитные карты.
Игорь Смирнов. Сколько ручного багажа мне можно взять с собой в самолет?
Работник регистрации. Вы можете взять с собой в самолет одну небольшую сумку.

Русско-английский разговорник для туриста

Русский Английский Транскрипция

Общие фразы

Даyesес
Нетnoноу
Спасибо thank you сенк' ю
Пожалуйста please пли:з
Извините excuse me экск'юз ми
Здравствуйте hello хэлоу
До свидания good-bye гуд бай
Покаbyeбай
Доброе утро good morning гуд мо:нин'
Добрый вечер good evening гуд ивнин'
Спокойной ночи good night гуд найт
Я не понимаю i do not understand ай ду нот андестенд
Как Вас зовут? what is your name? во:т из ёр' нейм?
Очень приятно very pleasant вери плезент
Как дела? how are you? хау а ю
Хорошо well ве:л
Так себе so-so соу соу
Где здесь туалет? where is the rest room? веа из зе рест рум?
Сколько стоит билет? how much does a ticket cost? хау мач даз а тикет кост?
Один билет до... one ticket to... ван тикет ту
Где Вы живете? where do you live? веа ду ю ли:в
Который час? what is the time? вот ис зэ тайм
Не куритьno smoking но смоукинг
ВХОД ENTRANCE энтрэнс
ВЫХОД EXITэкзит
Вход запрещен an entrance is forbidden эн энтрэнс ис фо:биден
Вы говорите по-английски (по-французски, по-немецки, по-испански)? do you speak English( French, German, Spanish)? ду ю спик инглиш (френч, джё:ман, Cпенишь)
Где находится... where is... веа: ис
Один билет до..., пожалуйста one ticket to ..., please ван тикет то ... , плиз
Хорошо, я покупаю это okay, I buy it окей, ай бай ит
Что это такое? what is it? вот ис ит

Гостиница

Мне нужно заказать номерi need to order a roomай ни:д ту о:дер э рум
Я хочу заказать номерi want to order a roomай во:нт ту о:дер э рум
Сколько стоит ...?how much does ... cost?хау: мач даз ... кост?
Номер с ваннойroom with bathрум ви:з бэ:с
Я заказывал номерi ordered a roomай о:дере:д э рум
Примите заказ, пожалуйстаplease, take an orderплиз, тэйк эн одэ:р
Чаевыеtipsтипс
Я хочу оплатить счетi want to pay a billай во:нт то пэй э бил
Паспортpassportпаспо:т
Комната, номерroomрум

Магазин (покупки)

Сколько стоит ...?how much does ... cost?хау: мач даз ... кост?
Наличнымиin cash ин кэш
Карточкойby cardбай кард
Чекомby a checkбай э чек
Какой способ оплатыwhat type of paymentво:т тайп оф паймент
Сигаретыcigarettesсигаретс
Хлебbreadбрэд
Продуктыproductsпродуктс
Упаковатьto packту па:к
Без сдачиwithout changeвиза:ут чендж
Чаевыеtipsтипс
Водаwaterвоте:р
Свежий выжатый сокfresh pressed juiceвре:ш пресд джус
Сахар / сольsugar / saltшуга: / солт
Молокоmilkмилк
Рыбаfishфиш
Мясоmeatми:т
Курицаchickenчикен
Баранинаmuttonмутон
Говядинаbeefби:ф
Перец / Приправыpepper / seasoningsпэпэ: / сисонин'
Картофельpotatoпотейто
Рисriceра:йс
Чечевицаlentilлентил
Лук onion
анион
Чеснокgarlicгерли:к
Сладостиsweetsсви:тc
Фруктыfruitфруит
Яблокиapplesаплз
Виноградgrapeгрейп
Клубникаstrawberryстро:убери
Апельсиныorangesоранжес
Мандаринаmandarineмандари:н
Лимонlemonле:мон
Гранатpomegranateпоу:мгрэ:нэт
Бананыbananasбананас
Персикиpeachesпиачи:с
Абрикосapricotэприкот
Мангоmangoменго
Открытоopenоупен
Закрытоclosedклоусед
Скидкаdiscountдискаунт
Очень дорогоvery expensiveвери: експенсив
Дешевоcheapчи:п

Транспорт

Автобусbusбас
Троллейбусtrolley busтролей бас
Машинаcarкар
Таксиtaxiтэ:ски
Стоянкаparking lotпаркинг лот
Автосервисcar-care centerкар-кэа:р сенте:
Остановкаstopстоп
Пожалуйста, сделайте остановкуplease stopплиз стоп
Сколько стоит проездhow much does a trip costхоу мач даз э трип кост
Какая следующая остановка?what is the next stop? вот из зе некст стоп
Прибытиеarrival эрайвал
Отправлениеdeparture дэпарч'е
Поезд train треин
Самолетplane плеин
Аэропортairportеирпо:т

Экстренные случаи

Пожарная службаfire serviceфаэ: сё:вис
Полицияpoliceполи:с
Пожарfireфаэ:
Дракаfightфайт
Скорая помощьquick helpквик хэлп
Больницаhospitalхоспитал
У меня...I have а ..ай хэв э...
Ушибhurtхант
Растяжениеsprain спрэин
Переломbreakбрейк
Аварийный выход emergencyexitемёрженси ехит
Аптекаpharmacyфа:рмаси
Докторdoctorдокто:

Ресторан

Официантwaiterвэ:ите:
У Вас есть свободные столики?do you have free tables? ду ю хэв фри: тэйблс
Я хочу заказать столикi want to order a table ай вейт ту о:де: тэйбл
Чек пожалуйста (счет)check pleaseче:к плиз
Приймите мой заказaccept my orderецепт май оде:
Какого года вино?what year is the wineво:т еа: из зэ вайн
Ваше фирменное блюдоspecialty of the houseспешиалти оф зе хаус
Чай / Кофеtea / coffeeти: / кофи:
Растворимый кофеsoluble coffeeсалубл кофи:
Супsoupсоуп
Оливкиolivesоливе:с
Салат-латукlettuceлэта:с
Приготовленный на грилеprepared on a grillприпеаред он э гри:л
Жареныйfriedфриед
Вареныйboiledбоилед
Я не ем мясо!i do not eat meat!ай до нот и:т ми:т
Вермишельspaghettiспагетти
Макароныmacaronisмакарони:с
Фаршированныйstuffedстафэд
Сандвичsendvichсендвич
Сыр / Сметана (кислая)cheese / sour cream (sour)чи:з / соур крем (соур)
Пивоbeerби:р
Виноwineвайн

Определительные местоимения в английском языке

Определительные местоимения в английском языке: all, each, every, everybody, everyone, everything, either, both, other, another.
  1. All – обобщающее местоимение, которое принимает группу лиц или предметов за единое целое.
Sorry to say, we all forgot about it.
К сожалению, мы все об этом забыли.
  1. Английское местоимение both выделяет два лица или предмета, упомянутых ранее. В предложении выступает в функции подлежащего, сказуемого, дополнения и определения.
They are brothers and both of them are students.
Они братья и оба студенты.
  1. Местоимения each, every, everybody, everyone, everything.
  • Each и every указывают на всех членов группы лиц или предметов, упомянутых ранее.
The friends returned from a field trip. Each looked tired and exhausted.
Друзья вернулись из похода. Каждый выглядел уставшим и измученным.
  • Местоимение every в предложении выполняет только функцию определения.
We searched through the whole building, every line of it.
Мы обыскали все здание, каждый его угол.
  • Everything может относиться к животным, предметам и абстрактным понятиям.
  1. Местоимение either имеет два значения: 1) каждый из двух 2) один либо другой
We have two opportunities, either of which is rather promising.
У нас есть две возможности, каждая из которых довольно многообещающа.
  1. Местоимения other и another.
  • Other указывает на предмет, отличный от упомянутого ранее. Имеет формы единственного (other) и множественного числа (others).
If you want to stay here, you should find other excuse.
Если ты хочешь остаться здесь, тебе следует найти другое оправдание.
  • Местоимение another может значить: 1) другой 2) дополнительный.
I won’t say another word. That’s enough with me.
Я больше не скажу ни слова. С меня достаточно.

Отрицательные местоимения в английском языке (NEGATIVE PRONOUNS)


1. Отрицательные местоимения призваны выражать отрицание в предложении. Они представлены в английском языке следующими словами: no, none, nothing, nobody, neither, no one.
В предложении, содержащем отрицательное местоимение, глагол ставится в утвердительную форму:
But nothing happened. - Но ничего не произошло.


2. Местоимение "никакой" (no) служит определением и к исчисляемым и к неисчисляемым существительным:
Without peace there can be no economic or social progress. - Без мира не бывает ни экономического, ни социального прогресса.


3. Местоимение "никто", "ни один" (none) - это абсолютная форма местоимения no. Он употребляется во избежание повторений вместо упомянутого существительного. None = not any.
Have you got any magazines? - No. I have got none (not any). - У вас есть журналы? - Нет.


После none возможно употребление личных местоимений в объектном падеже или существительных в общем падеже и с предлогом of:
None of us moved until the last bird passed overhead.- Никто из нас не пошевелился, пока последняя птица не пролетела над головой.


4. Местоимение "ни тот, ни другой" (neither) может быть определением к существительному, или заменять его, в последнем случае, глагол употребляется в 3-м лице и единственном числе:
Which poems do you like best: by Nikolay Gumilev or by Iosif Brodsky? I like neither.
Чьи стихи вам больше нравятся: Николая Гумилева или Иосифа Бродского? Ни те, ни другие мне не нравятся.


5. Местоимение "никто" (nobody), служит для замены существительных, обозначающих одушевленные предметы, а местоимение "ничто" (nothing) - только для неодушевленных предметов:
But with nobody to give him work he had nothing to do.
Но дать ему работу было некому, поэтому ему было нечего делать.

Неопределённые местоимения в английском языке/ Английские неопределенные местоимения/ Indefinite Pronouns



Неопределенные местоимения в английском языке (INDEFINITE PRONOUNS)
1. Спектр неопределенных местоимений в английском языке очень велик. Они подразделяются на две группы - простые и сложные. Так местоимения any, all, some, both, every, other, another, much, many, either, few, a few, little, a little - простые. А anybody, anything, something, someone, anyone, somebody, everything, everyone, everybody - сложные.

2. Неопределенные местоимения "некто", "кто-то" (one), и "другой" (other) имеют отличную форму во множественном числе:
One - ones
Other - others


Местоимения one и other, а также сложные местоимения, содержащие части -one и -body могут употребляться в притяжательном падеже:
Не attracted everybody's attention by his behavior. - Он привлекал всеобщее внимание своим поведением.


3. В предложениях, неопределенные местоимения выполняют следующие функции:
3.1. Подлежащее:
Then suddenly everything became strangely calm. - Потом внезапно все стало на удивление спокойно.


3.2 Именная часть сказуемого:
The teaching and medical professions are ones that are very hard. - Профессии учителей и медиков это очень тяжелые профессии.


3.3 Дополнение:
Не had been must to think of others. - Он был должен думать о других.


3.4 Определение:
All things are hard before they are easy. - Все трудно, прежде чем стать легким. (Любое начало трудно.)


4. Неопределенные местоимения any и some часто служат определением к существительным. Такие существительные, употребляются в тексте без артикля.

5. Местоимение some, как правило, употребляют в утвердительных предложениях. В случаях, когда оно выполняет функцию определения к исчисляемому существительному, оно переводится - "несколько", "некоторые".
Some of my relations can speak Russian. - Некоторые из моих родственников умеют говорить по-русски.


Если же, местоимение some определяет неисчисляемое существительное, то оно переводится как "некоторое количество", "немного", либо вовсе опускается при переводе:
Bring me some beer, please! - Принесите мне (немного) пива, пожалуйста!


Также, местоимение some иногда встречается в значении "примерно", "около".
Some fifty thousand fans were present at this match. - На этом матче присутствовало около пятидесяти тысяч болельщиков.


6. Неопределенное местоимение any встречается обычно в отрицательных, или вопросительных предложениях. Если оно определяет исчисляемое существительное, то переводится как "какой-нибудь", "какой-либо":
Have you got any verbal exercises today? - У вас есть сегодня какие-нибудь устные упражнения?


Если же оно является определением к неисчисляемому существительному, то переводится как "какое-нибудь количество", "сколько-нибудь", либо опускается при переводе:
Is there any coffee in that cup? - В той чашке есть кофе?


Если местоимение any употребляется в утвердительном предложении перед исчисляемым существительным, то оно означает "всякий", "любой":
You can get any foodstuffs you like in our shop. - В нашем магазине, вы можете выбрать любые продукты питания, какие захотите.


В отрицательных предложениях местоимение any переводится как "никакой"
Today we do not have any lessons but physics. - Сегодня у нас нет никаких уроков кроме физики.


Если местоимение any употребляют вместо уже упомянутого существительного, то оно не переводится:
I want some water. Have you (got) any? - Я хочу (немного) воды. У тебя есть (вода)?


7. Неопределенное местоимение all, которое переводится как "весь", "вся", "все", "всё" призвано выразить несколько предметов или лиц, находящихся вместе. Употребляется во множественном и единственном числе, как с ичслисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными.
All the schoolboys were ready for the lesson. - Все школьники были готовы к уроку.
She was busy all this time. - Она была занята все это время.


Неопределенное местоимение all в предложении может употребляться в качестве подлежащего, именной части сказуемого, а также определения или дополнения:
All that stones is not diamond. - Не всякий камень - бриллиант (подлежащее)
I worked all my life - Я работал всю мою жизнь. (определение)


В случаях, когда местоимение all употребляют вместо одушевленного существительного, то оно с
глаголом ставится во множественном числе, если вместо неодушевленного - то в единственном числе.
All were ready for the seminar. - Все были готовы к семинару.
All is good that ends well. - Все хорошо, что кончается хорошо.

Довольно часто all используется в словосочетаниях "все мы" (all of us), "все они" (all of them) и т. п.

8. Неопределенные местоимения "каждый" (each) и "всякий", "любой" (every) употребляют только в единственном числе с исчисляемыми существительными:
Each class numbers twenty-five schoolboys. - В каждом классе насчитывается двадцать пять школьников.
It is necessary to protect our future in every possible way. - Необходимо любыми возможными способами защитить наше будущее.


Также, местоимение each употребляют вместо имен существительных:
I asked the pupils to read the text; each read in turn. - Я попросил учеников прочитать текст; каждый (ученик) читал по очереди.


9. Сложные неопределенные местоимения "любой" (everybody) "каждый" (everyone) и "всё" (everything) с глаголом сочетаются в единственном числе:
Everybody was informed of the changes. - Каждый был проинформирован об изменениях.


10. В случаях, когда речь идет только о двух предметах, или лицах, употребляют неопределенные местоимения "оба" (both), и "каждый из двух" (either).
Первое употребляется в значении "два вместе", "оба".
Both looked dark and sullen. - Оба выглядели мрачными и угрюмыми.


Второе употребляют в значении "и тот и другой", "каждый из двух":
I didn't hear either of them. - Я не слышал ни одного (из того, ни другого) из них.


11. Неопределенное местоимение "еще один", "другой" (another) употребляют в единственном числе с исчисляемыми существительными:
One good deed deserves another (good deed). - Один хороший поступок стоит другого (хорошего поступка)


Местоимение "другой", "другие" (other) употребляют с любыми существительными, как во множественном, так и в единственном числе:
My friend took the other newspaper(s). - Мой друг взял другую(ие) газету(ы).


Если местоимение other употребляется в предложении вместо существительного, то оно может иметь форму множественного числа - others:
Besides he knew what the others would say. - Помимо того, он знал, что другие скажут.


12. Неопределенное местоимение "кто-то", "некто" (one), также имеет свою форму притяжательного падежа и множественного числа:
one - the ones
one - one's


Если действующее лицо неизвестно, то местоимение one выполняет в предложении роль подлежащего. В этом случае местоимение one на русский язык не переводится и сочетается с глаголом в третьем лице единственного числа. Глагол-сказуемое в таком случае переводится глаголом в третьем лице множественного числа или во втором лице единственного числа:
One never knows what to do in a situation such this. - Никогда не знаешь, что делать в такой ситуации.


Если местоимение one стоит в связке с модальным глаголом и является подлежащим, то его следует переводить как "можно", "нужно".
One must do everything in time. - Все нужно делать в свое время.


Также, во избежание повтора, местоимение one употребляется вместо исчисляемого существительного:
It is easier to talk about business, then to do one. - Легче говорить о деле, чем делать его.


13. Неопределенные местоимения "много", "многие (many), "мало" (few), "несколько" (a few) употребляют во множественном числе с исчисляемыми существительными:
Parts of the town of London still remain as they were a few centurions ago. - Частично город Лондон до сих пор сохранился таким, каким он был несколько веков назад.


14. Неопределенные местоимения "много" (much), "мало" (little), "немного" (a little) употребляют с неисчисляемыми именами существительными:
She will go to Amsterdam and enjoy himself a little before visiting his sister. - Прежде чем посетить свою сестру, он поедет в Амстердам и немного повеселится.


Местоимения little и many могут употребляться и без определяемого существительного, самостоятельно. Тогда они находятся в связке с глаголом-сказуемым, который поставлен в третье лицо и единственное число:
Не is not poor that has a little, but he that thirsts much. - Бедный не тот, у кого немного, а тот, кто жаждет слишком многого.


15. Местоимение "few" и "a few" - это разные слова, они обозначают соответственно "мало" и "немного". То же самое, с местоимениями "little" и "a little" - их следует переводить как "мало" и "несколько", соответственно:
There is little tea in my glass. - В моем стакане мало чая.
There is a little tea in my glass. - В моем стакане есть немного чая.

****************************************************************************

 1. Неопределенные местоимения some, any, all, each, every, both, either, other, another, many, much, little, a little, few, a few, one являются простыми, а местоимения somebody, anybody, something, anything, someone, anyone, everybody, everything, everyone - сложными.

2. Неопределенные местоимения one некто, кто-то и other другой могут иметь форму множественного числа:
one - ones
other - others
Неопределенные местоимения one, other, а также все сложные местоимения, содержащие в своем составе -one и -body могут иметь форму притяжательного падежа:
Не attracted everybody's attention by his laughing.
Своим смехом он привлекал внимание всех (всеобщее внимание).
3. Неопределенные местоимения могут выполнять в предложении следующие функции:
a. Подлежащего:
Then quite suddenly everything became strangely quiet.
Затем совершенно внезапно все стало удивительно спокойно.
b. Именной части сказуемого:
The medical and teaching professions are ones that are far from easy.
Профессии медиков и учителей являются профессиями, которые далеки от легких.
c. Дополнения:
Не had been obliged to think of others.
Он был обязан думать о других.
d. Определения:
All things are difficult before they are easy.
Прежде чем стать легким, все трудно. (Всякое начало трудно.)
4. Местоимения some, any обычно служат определением к существительному. Существительные,
определяемые этими местоимениями, всегда употребляются без артикля.
5. Местоимение some обычно употребляется в утвердительных предложениях.
Если местоимение some является определением к исчисляемому существительному, оно переводится словами несколько, некоторые:
Some of my friends can speak English.
Некоторые из моих друзей умеют говорить по-английски.
Если местоимение some является определением к неисчисляемому существительному, то оно переводится словами немного, некоторое количество или совсем не переводится:
Bring me some water, please!
Пожалуйста, принесите мне (немного) воды!
When I have some free time I read English books in the original.
Когда у меня бывает свободное время, я читаю английские книги в оригинале.
Местоимение some может также иметь значение приблизительно, около:
Some fifty students were present at this lecture.
На этой лекции присутствовало около пятидесяти студентов.
6. Местоимение any обычно употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях.
Если местоимение any является определением к исчисляемому существительному, оно переводится словами какой-либо, какой-нибудь:
Have you got any written exercises today?
У вас сегодня есть какие-нибудь письменные упражнения?
Если местоимение any является определением к неисчисляемому существительному, оно переводится словами сколько-нибудь, какое-нибудь количество или не переводится совсем:
Is there any tea in that glass?
В том стакане есть чай?
В утвердительных предложениях перед исчисляемыми существительными any означает любой, всякий:
You can get any book you like in our library.
В нашей библиотеке вы можете взять любую книгу, какую захотите.
В отрицательных предложениях any имеет значение никакой:
Today we do not have any lessons but mathematics.
Сегодня у нас нет никаких занятий кроме математики.
Местоимение any, как правило, не переводится, если употребляется вместо ранее упомянутого
существительного:
I want some material on this subject. Have you (got) any?
Мне нужен материал по этой теме. У тебя есть (такой материал)?
7. Сложные местоимения, образованные от местоимений some, any, могут употребляться соответственно в
утвердительных, вопросительных и отрицательных предложениях:
It was followed by a hush as though something important had been said at last.
За этим последовала тишина, как будто, наконец, было сказано что-то важное.
"I didn't mean anything".
Я ничего не имел в виду.
8. Местоимение all весь, вся, все, всё выражает совокупность более двух предметов или лиц. Оно может употребляться как с неисчисляемыми, так и с исчисляемыми существительными как в единственном, так и во множественном числе:
All the students were ready for the lesson.
Все студенты были готовы к занятию.
Не was busy all the time.
Он был занят все время.
Местоимение all может употребляться в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого, дополнения, определения:
Аll that glitters is not gold. (подлежащее)
He все то золото, что блестит.
I worked hard all my life. (определение)
Я много работал всю свою жизнь.
Если местоимение all употребляется вместо одушевленного существительного, то оно сочетается с глаголом во множественном числе; если местоимение all употребляется вместо неодушевленного существительного, то оно сочетается с глаголом в единственном числе:
Аll were ready for the lesson.
Все были готовы к занятию.
All is well that ends well.
Все хорошо, что хорошо кончается.
Местоимение all часто употребляется в словосочетаниях типа all of us все мы, all of them все они и т.д.
All of us watched the Goodwill Games which took place in Moscow, Tallinn and Jurmala in July 1986.
Все мы следили за Играми Доброй Воли, которые проходили в июле 1986 года в Москве, Таллинне и Юрмале.
9. Местоимения each, every могут употребляться только с исчисляемыми существительными в единственном числе.
Местоимение each означает каждый (в отдельности), а местоимение every означает всякий, любой:
Each group numbers twenty-five students.
В каждой группе насчитывается двадцать пять студентов.
It is necessary to protect the future of our planet in every possible way.
Любыми возможными способами необходимо защитить будущее нашей планеты.
Местоимение each может употребляться вместо существительного:
I asked the students to read and translate the text; each read in turn.
Я попросил студентов прочитать и перевести текст; каждый (студент) читал по очереди.
10. Сложные местоимения everybody каждый, любой, все, everyone каждый и everything всё сочетаются с глаголом в единственном числе:
Everybody was informed of the changes in the agenda of the meeting.
Каждому сообщили об изменениях в повестке дня собрания.
11. Местоимения both оба, either каждый из двух, и тот и другой могут употребляться, когда речь идет только о двух лицах или предметах.
Both означает оба, как единое целое:
Both looked dark and entirely deserted.
Оба казались мрачными и совсем заброшенными.
Either означает каждый из двух, и тот и другой, а также один из двух:
I didn't see either of them.
Я не видел ни одного (из того, ни другого) из них.
12. Местоимение another употребляется с исчисляемыми существительными в единственном числе и имеет значение еще один, другой (не этот):
One good turn deserves another. (good turn).
Одна добрая услуга заслуживает другой. (Долг платежом красен)
Местоимение other употребляется с существительными как в единственном, так и во множественном числе и имеет значение другой, другие:
There is a high building on the other side of the street.
На другой стороне улицы (есть) высокое здание.
My friend took the other magazines.
Мой друг взял другие журналы.
Местоимения another, other могут употребляться вместо существительного. В этом случае местоимение other может иметь форму множественного числа:
Besides he knew what the others would say.
Кроме того, он знал, что скажут другие.
13. Местоимение one некто, кто-то может иметь форму множественного числа и притяжательного падежа:
one - the ones
one - one's
Местоимение one употребляется в предложении в функции подлежащего, когда действующее лицо неизвестно. В этом случае местоимение one сочетается с глаголом в третьем лице единственного числа и на русский язык не переводится, а глагол-сказуемое переводится глаголом во втором лице единственного числа или в третьем лице множественного числа:
One never knows what to do in a situation like this.
Никогда не знаешь, что делать в подобной ситуации.
Часто местоимение one в качестве подлежащего сочетается с модальными глаголами. Вместе с модальными глаголами оно переводится словами можно, нужно, следует:
One must do everything in time.
Все следует делать вовремя.
Местоимение one может употребляться вместо упомянутого ранее исчисляемого существительного, чтобы избежать его повторения:
It is easier to ask a question, then to answer one.
Легче задать вопрос, чем ответить на него.
Как заменитель существительного местоимение one может употребляться с различными определениями:
There are troubles in everyday's life, and very often the small ones are more irritating than the big ones.
В повседневной жизни (всегда) бывают неприятности, и очень часто маленькие (неприятности) раздражают больше, чем большие.
14. Местоимения many -много, многие, few-мало, a few - несколько употребляются с исчисляемыми
существительными во множественном числе:
Parts of the town of Cambridge still remain as they were many years ago.
Некоторые части города Кембридж до сих пор сохранились такими, какими они были много лет назад.
There are still a few Technical schools in Britain but most of the technical education, full-time or part-time, is provided in Technical Colleges.
В Великобритании есть еще несколько технических школ, но в большинстве случаев техническое образование, дневное или вечернее, получают в технических колледжах.
15. Местоимения much много, little мало, a little немного употребляются с неисчисляемыми
существительными:
Не will go to London and enjoy himself a little before visiting his step-sister.
Прежде чем посетить свою сводную сестру, он поедет в Лондон и немного повеселится.
She knitted stockings and grew vegetables, but she could earn little money; she had to look after her husband, who was like a little child now.
Она вязала чулки и выращивала овощи, но она могла зарабатывать мало денег; она должна была присматривать за мужем, который теперь был как маленький ребенок.
Местоимения much много и little мало могут употребляться самостоятельно без определяемого существительного. В этом случае они сочетаются с глаголом-сказуемым в третьем лице единственного числа:
There is only precious quarter of an hour of freedom and so much can be done in it.
Есть только драгоценная четверть часа свободы, а как много можно сделать за это время.
Не is not poor that has little, but he that desires much.
Беден не тот, у кого мало, а тот, кто много хочет.
16. Местоимения few, little, a few, a little, различаются по своему значению: few, little переводятся мало; a few, a little означают немного, несколько:
There is little coffee in my cup.
В моей чашке мало кофе.
There is a little coffee in my cup.
В моей чашке есть немного кофе.

Pronouns. Местоимения.



Слово, обозначающее предмет или признак предмета, но не называющее его, называется местоимением. Местоимения делятся на несколько групп, каждая из которых имеет свои собственные грамматические характеристики.
Personal pronouns. Личные местоимения.
Личные местоимения изменяются по падежам: если они употребляются в предложении в качестве подлежащего, то они стоят в именительном падеже; если они употребляются в качестве дополнения, то они стоят в объектном падеже.
 Именительный падежОбъектный падеж
Един.
число
     I           я
     he        он
     she      она
     it          оно, он, она
     me       мне, меня
     him       ему, его
     her       ей, ее
     it          ему/ей, его/ее
Множ.
число
     we       мы
     you      вы, ты, Вы
     they     они
     us         нам, нас
     you       вам, вас
     them     им, их
Местоимение "I" всегда пишется с большой буквы. Местоимения "he / she" употребляются в отношении одушевлённых лиц; "it" - в отношении неодушевлённых предметов, абстрактных понятий и животных. Местоимение "they" употребляется как в отношении одушевлённых, так и неодушевлённых предметов.

Например:
Does he know what I want?         Он знает, чего я хочу?
Tell him to call me right away.      Вели ему позвонить мне сейчас же.
Местоимение "it" может иметь значение "это": "I hear a knock at the door. - I think it's my wife. Я слышу стук в дверь. По-моему, это моя жена." Может употребляться вместо ранее упомянутых фраз, предложений или даже целого отрывка, например: "The music stopped. He didn't notice it. - Музыка прекратилась. Он не заметил этого." Местоимение "it" часто используется как формальное подлежащее в безличных предложениях, в которых говориться о погоде, времени, расстоянии и различных измерениях.

It's snowing.                                Идёт снег.
It's very cold in the room.            В комнате очень холодно.
It's three o'clock.                         Сейчас три часа.
It's two miles to the station.         До станции две мили.
It's twenty degrees above zero.    Сейчас двадцать градусов тепла.
Demonstrative pronouns. Указательные местоимения.
Единственное числоМножественное число
this - этот, эта, это
that - тот, та, то
these - эти
those - те
Указательные местоимения изменяются по числам. Причём местоимение "this" обозначает предмет, находящийся рядом с говорящим, а "that" - на значительном расстоянии; на русский язык "that" может переводиться также словами "этот, эта". В предложении указательные местоимения могут употребляться в качестве подлежащего, определения существительного или дополнения.

This is my father. And that is my uncle.         Это мой отец. А там - мой дядя.
I don't like these apples.                         Мне не нравятся эти яблоки.
They are too sour.                                 Они слишком кислые.
This is not salt.It's sugar.                 Это не соль. Это - сахар.
What is this? - It's my bag.                 Что это? - Это моя сумка.
These are our coats.                         Это наши пальто.
Is that your watch?                         Это ваши часы?
This student works at that table.         Этот студент работает за тем столом.
This dress fits her perfectly.                 Это платье сидит на ней прекрасно.
Possessive pronouns. Притяжательные местоимения.
Притяжательные местоимения служат определениями к существительным и всегда занимают место перед определяемыми существительными. В отличие от русского языка, где имеется местоимение "свой", употребляемое со всеми лицами, английские притяжательные местоимения используются строго в соответствии с местоимениями. Если возникает необходимость употребить притяжательное местоимение без существительного, то существует специальная форма, которая называется абсолютной формой.
местоимения
формаличныепритяжательныеабсолютная
Един.
число
I
he
she
it
my
his
her
its
mine     мой
his        его
hers       ее
its   его/ее
Множ.
число
we
you
they
our
your
their
ours     наш
yours     ваш
theirs       их
В английском языке притяжательные местоимения употребляются гораздо чаще и являются просто обязательными при существительных, обозначающих части тела, предметы одежды и родственников.

This is my brother Tom and that is his wife Betty with their children.
Это мой брат Том, а это его жена Бетти и их дети.
Do you know your lesson today?
Ты выучил свой урок сегодня?
The man put his hand into his pocket and took out his wallet.
Мужчина сунул руку в карман и вынул бумажник.
I have some roses in my garden, too.
У меня в саду тоже есть розы.
I think yours are more beautiful than mine.
Я полагаю, что ваши красивее моих.
This is not my pen. It's hers.
Это не моя ручка. Это её.
Whose books are these? - They are mine.
Чьи это книги? - Мои.
This house is high.Its windows are large.
Этот дом высокий. Его окна большие.
Whose things are these? - They are ours.
Чьи это вещи? - Наши.
I finished my drawing.
Я закончил свой рисунок.

Не путайте сокращение "it's" и притяжательное местоимение "its". Например: It's a house. Its roof is new. Это - дом. Его крыша новая.
There is, there are. Оборот "there is, there are." Pronouns some, any, no. Местоимения "some, any, no."
Для указания на то, что имеют в виду некоторое количество (несколько)исчисляемых предметов или некоторое количество вещества, в английском языке в утвердительных предложениях употребляется местоимение "some", а в вопросительных и отрицательных - "any". Эти местоимения обычно произносят без ударения и не допускают употребления каких-либо артиклей перед существительным.

+     some     - несколько, немного
?     any      - сколько-нибудь
-     no       - нет, нисколько
-     not any  - нет, нисколько

Take some glasses from that shelf.
Возьмите несколько стаканов на той полке.
Pour some water in them.
Налейте в них воду.
Don't take any books from the case.
Не берите книг из шкафа.
Have you got any money?
У тебя есть сколько-нибудь денег.
Местоимение "any", в свою очередь, может употребляться в утвердительных предложениях в значении "любой", например: Take any cup you like. Бери любую кружку, какая тебе нравится.
Местоимение "no" имеет отрицательное значение "никакой" и поясняет существительное, например:
There is no milk in the jug.
В кувшине нет молока.
He has no friends.
У него нет (никаких) друзей.
There are no new words in the text.
В тексте нет (никаких) новых слов.
Если хотят подчеркнуть наличие или отсутствие какого-нибудь предмета или лица в определённом месте, предложение начинают конструкцией "there is / there are (во множественном числе)", за которой следует существительное, обозначающее это лицо или предмет и обстоятельство места. Переводить такую конструкцию начинают с обстоятельства места:
There are many English books in his library.
В его библиотеке много английских книг.
There is a chair at the table.
У стола стоит стул.
Форма глагола "to be" в таких конструкциях согласуется с первым существительным, следующим за ним.

There is a dictionary and some books on the shelf.
На столе находится словарь и несколько книг.
There are flowers and a box of chocolates on the table.
На столе цветы и коробка шоколадных конфет.
Чтобы задать вопрос, нужно поставить глагол "to be" на первое место.

Are there any letters for me?
Для меня есть письма?
Is there milk or juice in the jug?
В кувшине молоко или сок?
How many books are there in your library?
Сколько книг в твоей библиотеке?
Отрицание можно образовать двумя способами: при помощи отрицательного местоимения "no" или же отрицательной частицы "not" и местоимения "any".

There is no note for you.
Тебе нет никакой записки.
There isn't any news in her letter.
В её письме нет никаких новостей.
Pronouns "something, anything, nothing/ somebody, anybody, nobody". Местоимения "что-то, что-нибудь, ничто/ кто-то, кто-нибудь, никто".
От местоимений "some, any, no" могут образовываться сложные местоимения: "somebody - anybody - nobody; something - anything - nothing; somewhere - anywhere - nowhere", и к ним применимы те же правилаупотребления в разных типах предложений, как и для "some, any, no".
+Something что-тоSomebody кто-тоSomewhere где-нибудь, куда-нибудь, где-то
?Anything
кое-что, что-нибудь
Anybody кое-кто, кто-нибудьAnywhere где-нибудь, куда-нибудь
-Nothing ничто
Not anything ничего
Nobody никто
Not anybody никого
Nowhere нигде, никуда
Местоимения, образованные с помощью "-body", употребляются только в отношении людей и сочетаются с глаголом только в единственном числе. Местоимения, образованные с помощью "-thing", употребляются в отношении неодушевленных предметов и понятий.

There is somebody in the office.
В конторе кто-то есть.
Is there anybody at home?
Дома кто-нибудь есть?
I saw nobody in the garden.
Я никого не видел в саду.
There something wrong with him.
С ним что-то случилось.
He can do anything for you.
Он сделает для тебя все, что угодно.
Если вы употребляете в предложении отрицательные местоимения "nobody, nothing", то отрицательная частица "not" не требуется, поскольку в английском языке может быть только одно отрицание.

Nobody knows anything about it.
Никто ничего не знает об этом.
I found nothing interesting there.
Я не нашел там ничего интересного.
Pronouns many/ few/ a few,much/ little/ a little. Местоимения "много / мало / немного / несколько".
Местоимения "many"- много и "few" - мало употребляются только как определения к исчисляемым существительным во множественном числе.

They have many friends in London.
У них много друзей в Лондоне.
He has few friends. He is very lonely.
У него мало друзей. Он очень одинок.
There are many ways to solve this problem.
Существует много способов решения этой проблемы.
Местоимения "much" - много и "little" - мало употребляются с неисчисляемыми существительными (абстрактные понятия, вещества...).

There is little milk in the cup.
В чашке мало молока.
We spend much time on this experiment.
Мы тратим много времени на этот эксперимент.
Do you have much money on you?
У тебя с собой много денег?
I have very little time.
У меня очень мало времени.
Сочетание "a few" означает "несколько" и употребляется только с исчисляемыми существительными, с неисчисляемыми существительными употребляется сочетание "a little", которое означает "немного".

Will you give me a little water?
Не дадите ли вы мне немного воды?
I bought a few apples.
Я купил немного (несколько) яблок.
Итак, местоимения "a few, a little" означают "немного, но достаточно", а местоимения "few, little" - "мало". Сравните:

I know little about painting.
Я мало знаю о живописи.
I know a little about painting.
Я кое-что знаю о живописи.
There are few flowers in my garden.
В моём саду мало (почти нет) цветов.
There are a few flowers in my garden.
В моём саду есть немного цветов.
с неисчисляемыми существительными с исчисляемыми существительными
much
little
a little
много
мало
немного
несколько
many
few
a few
lot of     -     много
Reflexive pronouns. Возвратные местоимения.
Местоимения, оканчивающиеся на "-self (-selves во множественном числе)", называют возвратными. Возвратные местоимения показывают, что действие, называемое в предложении, направлено на лицо, которое его выполняет, следовательно возвратное местоимение должно быть по форме соотнесено с подлежащим.

I - myself
you - yourself
he - himself
she - herself
we - ourselves
you - yourselves they - themselves
На русский язык они переводятся возвратным глагольным суффиксом "-ся(-сь)" или местоимением "себя (себе, собой, сам)". Например:

She washed herself.
Она умылась.
They talked about themselves.
Они говорили о себе.
I can take care of myself.
Я могу позаботиться о себе сам.

Местоимения все

Вопросительные местоимения

 

В английском языке есть такие вопросительные местоимения:
who кто; 
what что, какой; 
which который, который; 
whose чей.


Вопросительное местоимение who имеет два падежа: именительный (the Nominative Case) – who и объектный (the Objective Case) – whom.
Местоимение who в именительном падеже выполняет функцию подлежащего или именной части сказуемого (предикатива):
Who told you about it? (Подлежащее)Кто рассказал вам об этом ?
Who is this girl?Кто эта девушка ?
Ответом на этот вопрос может быть: This girl is my sister, следовательно, вопрос касается предикатива, а потому вопросительное местоимение who в этом предложении есть предикативом.
Местоимение who в объектном падеже (whom) играет роль дополнения:
Whom did you see there ?Кого вы там видели?
With whom did you live when you were in that town? (Bronte)С кем вы жили, когда были в том городе ?
В устной речи в начале предложения часто употребляется вместо объектного именительный падеж местоимения who:
Who did you see there?Кого вы там видели ?
Местоимение who употребляют относительно к людям, иногда животных.
Если who является подлежащим, то глагол-сказуемое после него, как и в русском языке, употребляется в единственном числе.
Who works in that room ?Кто работает в той комнате ?
Но если who- именная часть сказуемого, то глагол-связка согласуется с подлежащим и может стоять во множественном числе:
Who is your friend ?Кто твой друг ?
Who are your frieds ?Кто твои друзья ?
Вопросительное местоимение what употребляется как местоимение-существительное что и местоимение-прилагательное который:
What are you doing?Что вы делаете ?
What newspaper are you reading?Какую газету вы читаете ?
Местоимение what употребляется применительно неодушевленных, абстрактных понятий, а также животных. Относительно людей what употребляется, если речь идет о профессии, занятия и т.д.:
- What are you then ?-Кто же вы тогда ?
- Philosophers. (London)-Философы.
- What was my father ? (Shaw)Кем был мой отец ?
Вопросительное местоимение which который употребляется относительно существ и неодушевленных предметов, когда имеется в виду выбор (Кто из…?, Который с…?).
Оно может быть местоимением-существительным и местоимением-прилагательным:
Which of them is a doctor ?Кто из них врач ?
Which of these stories do you like better ?Какое из этих рассказов вам больше нравится ?
Which magazine do you want to take ?Какой журнал (какой из этих журналов) вы хотите взять ?
Предлог, который соединяется с вопросительным местоимением, в основном ставится после глагола, а при наличии приложения-после приложения. Если вместо whom употреблено who, такая позиция предлога является единственно возможной:
What are you talking about ?О чем вы говорите ?
What are you looking at ?На что вы смотрите ?
Who are you working for ?Для кого вы работаете ?
В английском языке вопросительные местоимения в функции определения употребляется непосредственно перед означаемым существительным в отличие от русского языка, где между местоимением который, чей и означаемым существительным могут стоять другие члены предложения: